这份仲裁报告非常详细,里面的事实认定非常充分。孙杨提出的的几大争议论点都被否定,这次听证会,孙杨堪称是完败,他的几位证人成了最大败笔,而在听证会上,孙杨的一个表现,被网友再度拿出来引发热议。
这是孙杨的总结环节,翻译频繁的出现断句。一直在卡壳,此时孙杨轻蔑一笑,随后举手,未经允许,直接叫上来一名男士,并表示官方女翻译所传达的意思不够准确,希望更换翻译,只是孙杨这一无视规则的举动,把仲裁主席都看懵了,直接抛出了灵魂三连问:你是谁?你来自哪里?谁让你来的?
最后孙杨叫上来的男翻译被拒绝了,因为他没有预先通知仲裁庭,在休庭一分钟后,这位男翻译还是被请了下去,继续由官方女翻译进行下面的环节。
我们来详细解答一下翻译问题,在庭审初。现场孙杨方的律师表现极其糟糕,最后这位女翻译以WADA经理的身份来救场,事实上,这位女翻译不管水平怎么样,已经极大的帮助了孙杨,如果没有她,这场听证会很可能是“惨不忍睹”。
而CAS已经证实:最初的翻译是孙杨方请的,而CAS也指出:直接要求陌生男子走上仲裁庭,坐在他的桌子旁担任翻译,他似乎并不认为,这有必要寻求仲裁组的许可,建议他尊重他人的权威或程序的权威。他个世界一流的运动员,拥有令人印象深刻的体育成就,但是规则适用于他,就像适用于所有运动员一样,必须遵守。”
无视规则,没有规则意识,这其实就是整个事件的缩影,网友也谈到:孙杨是一名运动员啊,其职业特点就是在各种规则构架下运行,而孙杨本人却对规则毫无尊重可言,这样会给仲裁法庭留下致命的不良印象。”“看了9个小时原视频,这个女翻译真的是救了孙杨,孙杨多次藐视法庭的语气和带威胁的调调全都被她柔化掉了,到最后别人实在不知道怎么翻能救他了,他还不满意别人。看完全程只能说,八年判少了”
李立律师更是坦言:难以置信。国际顶级运动员,面对可能涉及职业生涯生死的仲裁庭审,这事先的准备中,至少要包括和翻译充分的沟通和磨合训练,没想到连翻译都没确定好,还是庭审过程中临时更换的,这是在开自己玩笑吗?